本文為翻譯練習,不接受轉載
文章詳情請看第一章。

第七章:http://blog.5d.cn/user40/Anniek/200903/514636.html
遙遠那方 八— 錯了
「我希望那些溝通能力有問題的人閉嘴。」Tom Lehrer( 1928) (譯者注:美國唱作人,諷刺作家、鋼琴家、數學家)
一九四零年九月十五日,星期日,在歷史上記載著在那一天,德軍對英國平民目標施以最猛烈空襲,有超過兩百架德軍飛機被擊落。而英國也有二十五架飛機被擊落,雖然這樣,英國人在這場名為「不列顛之戰」裏面堅決保衛英國中心地帶的決心,最終讓德國重新考慮它們逼使英國臣服於它們的計劃。
英國中心地帶和倫敦南部的發電廠和火車軌道,無日無夜地被轟炸。城市一部份被無數火頭冒出的黑煙所遮蓋。這麼密集而又快速的投彈,幾乎每一個人都能感受到這些破壞背後的邪惡目的。而他們僅曉得部份的目的…
萊戈拉斯綠葉,幽暗密林的弓箭手,在荒蕪的囚室中,躲在簡陋小床之下顫抖著。每次有炸彈掉在布列斯頓監獄週遭的城市,他像囚室的牆壁一樣發抖。受到最猛烈的衝擊時,煙塵從天花板的裂鏠湧出來。能夠聽到還留在這監獄的幾個囚犯的吶喊聲和尖叫聲。精靈不害怕死亡…他害怕還有更壞的事情會發生。他不能控制他的命運,他在這個世界的東西一點也沒有交匯點。
阿拉崗和他的拍檔維斯不情願地,在一個名為杜斯的小鎮分道揚鑣。他喜歡這個鎮名,他喜歡這個小鎮的樣子。他尤其喜歡山頂上那一圈迷人的白雪帽,似遠還近。他現在穿著牛仔褲,出奇的圖案輕便襯衫,一件長褐色的擋風外套,讓它擋住寒冷的空氣,阿拉崗帶著他隨身的粗布包在大街上邁步—袋子足夠長去放下納西斯神劍的長度。
他有信心他能在這裏找到足夠的工作,讓他繼續向前---至少要在這裏過一陣子。他現在有目標了;他在清醒的夢境中看到一點東西驅使他前進。他不像真的精靈那樣,他沒有像他兄弟般同時處於真實和夢境的體驗,但是阿拉崗至少能感應到畫面和印象。過去幾晚,他看到萊戈拉斯的臉孔在遠方。
某處….在地平線極遠的某處。
他能把影像保留在他的心眼;柔軟的淡黃色波浪,細心地結好辮子。萊戈拉斯眼中的光輝,帶著幽默的眼尾紋,苗條的身體、疾快的動作中奔放著生命和能量。精巧的耳尖帶著優美的弧度,或許因為害羞而染紅了…或許因為熱情而面紅了。那些柔軟靈巧的嘴唇,急速地說著調皮話,讓人想用一個吻去撫慰它。
是的,阿拉崗他肯定在這個異星世界並不孤獨。他能夠肯定在這異世界能找到他失蹤的兄弟。找到他,和他一起回去中土世界。
花了幾天的時間,柯林才被告知他的兄弟伊恩的飛機,在一次猛烈的空戰中被擊落在哈域治;又花了好幾天時間才知道伊恩趕及打開降落傘透生。他想,「不知道」比「已經知道了」更糟榚。柯林以為這是任何人所遇到最難忍受的事情。
他錯了。
阿拉崗沿著路邊的小溝渠走,他聽最古怪的聲音,最後他抬頭往上看到最奇妙的景像…一隻閃閃生光的機器鳥兒在早上的空中快速飛過。這好像一部「汽車」離開地面,能隨著意志而駕駛!下載又迴轉,金屬鳥在遠方的田野上來回飛行,所到之處撒下噴霧到下面的甜椒、洋和椰菜上。阿拉崗以為這是他生命裏目睹過最美妙的事情。
他錯了。
萊戈拉斯在倫敦所遭受的最慘重破壞中幸免,而且恰在破壞的中心位置。好歹這個城市的太陽照常在這廢墟的灰塵中醒來,擺脫了恐怖,繼續去戰鬥。但是被關在籠裏的他不能親證那些日常生活的勇氣。他能感受到空氣、敏銳的耳朵聽到這些生動的聲音。最後一次他聽到一群人來到他的囚室,他以為他們來釋放,這個被不公平拘留的他。
同樣,他也錯了。
第八章 (下):http://blog.5d.cn/user40/Anniek/200903/514866.html